- Weg
- доро́га , путь . Weg zwecks Besorgung (v. Auftrag) - übers. meist verbal. übertr : Lebensweg v. Pers, Gesellschaft meist путь . schmaler Garten-, Parkweg доро́жка . Waldweg тропа́ . ein öffentlicher Weg доро́га о́бщего по́льзования . verbotener Weg! Gehweg прохо́д [Durchfahrt прое́зд] воспрещён ! jdn. nach dem Weg fragen спра́шивать спроси́ть у кого́-н . доро́гу . auf diesem Weg gelangt <kommt> man nach Х э́той доро́гой мо́жно добра́ться до Н . den linken Weg nehmen <gehen>, in den linken Weg einbiegen идти́ пойти́ ле́вой доро́гой <по ле́вой доро́ге>. auf dem Weg(e) unterwegs по доро́ге . auf halbem Weg(e) a) haltmachen на полпути́ b) umkehren с полпути́ . auf dem kürzesten Weg(e) кратча́йшим путём . ein Weg von einer Stunde [mehreren Stunden] расстоя́ние в час [в не́сколько часо́в] пути́ . bis zum Ziel ist es noch eine Stunde Weg(es) до це́ли ещё час пути́ . bis zum nächsten Dorf sind es noch fünf Kilometer Weg(es) до ближа́йшей дере́вни ещё пять киломе́тров пути́ . jdn. ein Stück Weg(es) begleiten провожа́ть /-води́ть кого́-н . немно́го <часть пути́>. wir haben denselben Weg нам по пути́ <по доро́ге>. jd. hat noch einen langen Weg vor sich кому́-н . ещё предстои́т далёкий <да́льний, дли́нный> путь. jd. hat einen weiten Weg zur Arbeit кому́-н . далеко́ (добира́ться) до рабо́ты . umg кому́-н . далеко́ ходи́ть [Anfahrtsweg е́здить] на рабо́ту . etw. liegt an jds. Weg кому́-н . что-н . по доро́ге <по пути́>. den Weg über X nehmen <wählen> выбира́ть вы́брать <избира́ть/-бра́ть> доро́гу <путь> через H. hier trennen sich unsere Wege здесь на́ши пути́ расхо́дятся , отсю́да на́ши пути́ веду́т в ра́зные сто́роны | jdm. einen Weg abnehmen ходи́ть с- по како́му-нибудь де́лу за кого́-н . einen Weg [Wege] erledigen ходи́ть /- по де́лу [по дела́м]. diesen Weg hättest du dir sparen können туда́ ты мог бы и не ходи́ть , туда́ не име́ло смы́сла идти́ | auf diplomatischem Wege дипломати́ческим путём . auf direktem Wege непосре́дственно . auf friedlichem Wege ми́рным путём . auf gerichtlichem Wege суде́бным поря́дком , через суд . auf gesetzlichem Wege зако́нным путём . auf gütlichem Wege ми́рным путём , по-хоро́шему . auf kaltem Wege потихо́ньку , без форма́льностей . auf dem schnellsten Wege как мо́жно скоре́е . auf schriftlichem Weg пи́сьменно . auf diesem Wege können wir das Problem nicht lösen таки́м путём нам э́ту пробле́му не реши́ть . auf dem Wege von Verhandlungen путём перегово́ров | der Weg in eine glückliche Zukunft путь в счастли́вое <све́тлое> бу́дущее . neue Wege beschreiten <einschlagen, gehen> прокла́дывать /-ложи́ть но́вые пути́ , идти́ пойти́ но́выми путя́ми . schon früh fand er den Weg zur Kommunistischen Partei он уже́ в ра́нние <молоды́е> го́ды пришёл в Коммунисти́ческую па́ртию . auf dem falschen Weg sein идти́ /- по ло́жному пути́ , быть <находи́ться, стоя́ть> на ло́жном пути́ . jdm. einen Weg aus der Not zeigen ука́зывать /-каза́ть кому́-н . вы́ход из тру́дного положе́ния auf dem Weg der Besserung <Genesung> на пути́ к выздоровле́нию . den Weg zum Herzen der Zuschauer finden находи́ть найти́ путь к сердца́м зри́телей . der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert благи́ми наме́рениями ад вы́мощен . den Weg alles Irdischen <allen Fleisches> gehen идти́ путём вся́кой пло́ти / уходи́ть уйти́ туда́ , отку́да нет возвра́та . viele Wege führen nach Rom все доро́ги веду́т в Рим . jds. Weg [der Weg zum Ruhm] ist nicht mit Rosen gepflastert чей-н . путь [путь к сла́ве] не усы́пан ро́зами , путь к сла́ве терни́ст . Weg und Steg kennen знать ка́ждую тропи́нку <всё вдоль и поперёк>. auf Weg und Steg везде́ и всю́ду . den Weg des geringsten Widerstandes gehen идти́ пойти́ по пути́ <по ли́нии> наиме́ньшего сопротивле́ния . jdn. vom rechten Weg abbringen сбива́ть /-бить кого́-н . с пути́ <с пути́ и́стинного>. vom rechten Weg abweichen <abkommen> сбива́ться /-би́ться с (ве́рного <пра́вильного>) пути́ , сбива́ться /- с пути́ и́стинного . sich einen Weg durch etw. bahnen пробира́ться /-бра́ться сквозь что-н ., прокла́дывать /-ложи́ть себе́ доро́гу через что-н . jdn. auf seinem letzten Weg begleiten провожа́ть /-води́ть кого́-н . в после́дний путь . jdn. auf den Weg bringen подска́зывать /-сказа́ть кому́-н . путь реше́ния . jdm./einer Sache den Weg <die Wege> ebnen прокла́дывать /- путь <расчища́ть/-чи́стить доро́гу> кому́-н./чему́-н. jdm. auf halben Weg(e) entgegenkommen идти́ /- навстре́чу кому́-н . <на компроми́сс с кем-н.>. sein erster Weg führte ihn zu ihr прежде всего́ он пошёл к ней <навести́л её>. da führt kein Weg daran vorbei э́того не избежа́ть , от э́того не уклони́ться . jdm. etw. mit auf den Weg geben дава́ть дать кому́-н . что-н . в <на> доро́гу . jdm. gute Ratschläge mit auf den Weg geben напу́тствовать ipf/pf кого́-н . до́брыми сове́тами . ausgetretene Wege gehen идти́ /- проторёнными путя́ми <проторённым путём>. dunkle Wege gehen внуша́ть внуши́ть подозре́ние свои́м поведе́нием . krumme Wege gehen идти́ /- по криво́й доро́жке . verbotene Wege gehen занима́ться запрещёнными веща́ми <дела́ми>. den Weg gehen, den alle gehen müssen идти́ /- туда́ , где все бу́дем . den letzten Weg gehen соверша́ть /-верши́ть после́дний путь . seinen eigenen Weg <seine eigenen Wege> gehen идти́ /- свои́м <со́бственным> путём , поступа́ть /-ступи́ть по своему́ <по со́бственному> разуме́нию . seines Weges <seiner Wege> gehen идти́ /- свое́й доро́гой <свои́м путём>. jdm. aus dem Wege gehen a) Platz machen уступа́ть /-ступи́ть доро́гу кому́-н ., пропуска́ть /-пусти́ть кого́-н . b) meiden избега́ть кого́-н . <встре́чи с кем-н.>. geh mir aus dem Wege! auch уйди́ с доро́ги !, посторони́сь ! einer Sache aus dem Wege gehen a) Gefahr, Schwierigkeit избега́ть чего́-н . b) Arbeit уклоня́ться /-клони́ться <отлы́нивать> от чего́-н . einer Frage aus dem Wege gehen обходи́ть обойти́ како́й-н . вопро́с , уклоня́ться /- от отве́та на како́й-н . вопро́с . damit hat es <das hat> noch gute Wege э́то не к спе́ху , вре́мя те́рпит . des Weges kommen приближа́ться /-бли́зиться . jds. Weg kreuzen встреча́ться встре́титься <повстреча́ться pf> с кем-н . на жи́зненном пути́ . unsere Wege kreuzten sich на́ши пути́ встре́тились <скрести́лись>. jdm. in den Weg laufen <kommen>, jdm. über den Weg laufen (случа́йно) попада́ться /-па́сться кому́-н . навстре́чу , (случа́йно) встреча́ться /- <повстреча́ться> с кем-н ., ста́лкиваться /-толкну́ться с кем-н . der erste beste, der einem in den Weg kommt <läuft> пе́рвый попа́вшийся <встре́чный>. jdm. Hindernisse <Steine> in den Weg legen вставля́ть /-ста́вить кому́-н . па́лки в колёса , чини́ть препя́тствия кому́-н ., возводи́ть /-вести́ препя́тствия на чьём-н . пути́ . einer Sache Hindernisse <Steine> in den Weg legen чини́ть препя́тствия чему́-н . jdm. einer Sache nichts in den Weg legen не чини́ть препя́тствий кому́-н . чему́-н ., не возводи́ть /- препя́тствий на пути́ кого́-н . чего́-н ., не меша́ть по- кому́-н . чему́-н . etw. in die Wege leiten подгота́вливать <подготовля́ть/-гото́вить > что-н ., дава́ть /- ход чему́-н . seinen Weg machen добива́ться /-би́ться своего́ в жи́зни , пробива́ть /-би́ть себе́ доро́гу . sich auf den Weg machen отправля́ться /-пра́виться в путь <в доро́гу>. jdn. aus dem Wege räumen убира́ть /-бра́ть <ликвиди́ровать ipf/pf> кого́-н . (jdm.) etw. aus dem Wege räumen a) Hindernis, Schwierigkeit устраня́ть устрани́ть что-н . с чьего́-н . пути́ b) Mißverständnis выясня́ть вы́яснить что-н . jdn. auf den Weg schicken отправля́ть /-пра́вить <посыла́ть/-сла́ть> кого́-н . в путь <в доро́гу>. bis dahin ist es noch ein weiter Weg до э́того ещё о́чень далеко́ , э́то де́ло далёкого бу́дущего . auf dem Wege zu jdm. sein быть на пути́ к кому́-н . er ist schon auf dem Wege kommt (gleich) он уже́ идёт . auf dem rechten <richtigen> Weg sein быть на ве́рном пути́ , пра́вильно <ве́рно> поступа́ть /-, принима́ть приня́ть пра́вильное <ве́рное> реше́ние . unser Weg ist richtig! мы на ве́рном пути́ !, мы идём по ве́рному пути́ ! jd. ist auf dem besten Wege, Karriere zu machen в са́мом ближа́йшем бу́дущем кто-н . сде́лает карье́ру . jd. ist auf dem besten Wege, Alkoholiker zu werden е́сли кто-н . не остано́вится , то ста́нет алкого́ликом . jdm. im Wege sein <stehen> стоя́ть кому́-н . поперёк доро́ги <на чьём-н. пути́>, меша́ть/- кому́-н. einer Sache im Wege sein <stehen> меша́ть /- чему́-н ., чини́ть препя́тствия на пути́ чего́-н . mit diesem Zeugnis stehen ihm alle Wege offen с таки́м аттеста́том перед ни́м откры́ты все доро́ги . auf halbem Wege stehenbleiben остана́вливаться /-станови́ться на полпути́ . dem steht nichts im Wege э́тому ничто́ не меша́ет . sich jdm. in den Weg stellen станови́ться стать поперёк доро́ги кому́-н ., меша́ть /- кому́-н . jdm. nicht über den Weg trauen не доверя́ть /-ве́рить кому́-н . ни на грош <ни на йо́ту>. sich auf halbem Wege treffen идти́ /- на компроми́сс , приходи́ть прийти́ к соглаше́нию путём компроми́сса . hier trennen sich unsere Wege здесь на́ши пути́ <доро́ги> расхо́дятся , отсю́да на́ши пути́ веду́т в ра́зные сто́роны . auf halben Wege umkehren возвраща́ться верну́ться с полпути́ <с полдоро́ги>. jdm. den Weg verbauen воздвига́ть /-дви́гнуть <чини́ть> препя́тствия на чьём-н . пути́ , ста́вить рога́тки на чьём-н . пути́ . sich den Weg verbauen меша́ть /- самому́ себе́ . jdm. den Weg verstellen <vertreten> прегражда́ть прегради́ть кому́-н . путь <доро́гу>. ihn umstellen обступа́ть /-ступи́ть кого́-н . woher des Weges? отку́да путь де́ржишь [де́ржите]? wohin des Weges? куда́ путь де́ржишь [де́ржите]?
Wörterbuch Deutsch-Russisch. 2014.